domingo, 11 de julho de 2010

Amor raro

"A língua espanhola é a mais honesta em relação às noções convencionais de amor: te quiero tem dois significados: "quero-te" e "amo-te". A outra expressão empregue para dizer "amo-te", te amo, que não contém esta ambiguidade, raramente é usada - talvez porque o verdadeiro amor é igualmente raro."

TOLLE, Eckhart - "Um mundo novo. Despertar para a essência da vida"

Nenhum comentário: